DĖMESIO! REIKALAVIMAI VYKSTANT Į KELIONĘ:
Visi atvykstantys į Singapūrą, privalo ne anksčiau nei prieš 3 dienas iki atvykimo savarankiškai užpildyti ir pateikti elektroninę sveikatos deklaraciją: https://eservices.ica.gov.sg/sgarrivalcard/
Visi atvykstantys į Malaiziją privalo užpildyti atvykimo deklaraciją – Malaysia Digital Arrival Card (MDAC)(DEKLARACIJĄ GALIMA PRADĖTI PILDYTI LIKUS 3 DIENOMS IKI ATVYKIMO Į MALAIZIJĄ)
Travel programme
1 day
- Arrival at Riga Airport.
• Skrydis: Ryga – Stambulas (~11:10-14:35).
- Arrival in Istanbul.
• Skrydis: Stambulas – Singapūras (~17:00-08:45*).
Day 2
- Arrive in Singapore.
- Sightseeing tour of Singapore.
- Transfer to the hotel.
- Check-in at a 3* hotel.
- Recreation.
- Overnight at the hotel.
Singapūras (pažodžiui išvertus – „Liūto miestas“) užima 2 vietą pasaulyje pagal saugumą ir 1 vietą pagal miesto apželdinimą. Jis džiugina akį savo grynumu, grožiu ir puošnumu. Čia aukščiausias gyvenimo lygis prilygsta komfortui ir piliečių rūpinimuisi. Singapūro istorija nuostabi, dabartis džiugina, o ateitis – intriguoja. Šis miestas-valstybė įsiveržia į gyvenimą kaip viesulas ir amžiams lieka širdyje.
Day 3
- Breakfast at the hotel.
- Check-out from the hotel.
- We're on our way to Kuala Lumpur (Malaysia).
- Arrive in Kuala Lumpur.
- Check-in.
- Overnight at the hotel.
Day 4
- Breakfast at the hotel.
- Sightseeing tour of Kuala Lumpur.
• Pageidaujantiems siūlome ekskursinę išvyką į Kvala Selangor ir jonvabalių ūkį bei beždžionių kalną (papildomas mokestis 75 €/asm. + įėjimo bilietai).
- We return to the hotel.
- Recreation.
- Overnight at the hotel.
The sightseeing tour will not only allow you to see Kuala Lumpur in all its beauty, but also to discover the secrets of Malaysia's financial prosperity, socio-political stability and local customs and traditions.
Mosques, skyscrapers, giant towers, a TV tower, an unimaginable number of people from all over the world. Kuala Lumpur is an incredible city to explore.
We also offer a visit to Batu Rocks and a sightseeing trip to Kuala Selangor (to the Jonwabal Farm and Monkey Mountain) - 75 €/person (boat trip and dinner included; entrance tickets to Batu Caves are at the travellers' own expense).
Malaysia has the largest caves in the world (some of which can be flown through by helicopter). You'll have the unique opportunity to visit one of them - the most beautiful natural monument, BatuKaves. Inside the cliffs there is a Hindu temple and a whole swarm of wild monkeys.
We will continue on to Kuala Selangor, where the Bukit Melavati Nature Reserve is located on the grounds of an old fort on the banks of the Malacca Strait. The most attractive part of visiting the fort is the cute monkeys (silver langurs) that live there. Feeding these funny animals is also part of the excursion programme.
An unforgettable spectacle in the Jonvabal Reserve will be a worthwhile end to our excursion. A rafting trip on the Kuala Selangor River will take you on a journey that will be illuminated by a festoon of jonvabals. It's a truly amazing and fabulous sight.
Day 5
- Breakfast at the hotel.
• Laisva diena Kvala Lumpūre.
- Overnight at the hotel.
Day 6
• Ankstyvas išsiregistravimas iš viešbučio.
- Transfer to the airport.
• Vidinis skrydis: Kvala Lumpūras – Labuan sala (privalomas mokestis už vidinius skrydžius – nuo 100 €/asm.).
• Atskridimas į Labuan salą.
• Pervežimas į viešbutį,
- Check-in.
- Recreation.
- Overnight at the hotel.
Labuan Island (Malaysia) is a tropical island in the South China Sea. The average temperature on Labuan Island is +30 degrees all year round. The island attracts tourists with its white sandy beaches, diving and snorkelling, as well as inexpensive shopping thanks to its tax-free shopping zone.
Day 7
- Breakfast at the hotel.
- Relax by the sea.
- In the second half of the day, take a tour of Labuan Island.
- We return to the hotel.
- Recreation.
- Overnight at the hotel.
During our tour of the island, we will visit the Labuan Museum, where we will learn about its history and culture, local traditions and mining methods; the Peace Park, built as a memorial to remember the nightmarish events of war. It includes a mound, small gardens and gazebos, ponds and bridges.
We'll stop at the largest Duty Free shop. We'll take a look at Kampung Air (Village on the Water), a complex of wooden houses, bridges and labyrinths; you'll have the chance to wander around and see a glimpse of normal Malaysian life.
Day 8
- Breakfast at the hotel.
- Free day.
• Pageidaujantiems siūlome ekskursinę išvyką į Brunėjų (papildomas mokestis – 89 €/asm. + ~40 €/asm. už kelto bilietą arba pervežimą autobusu iš Kota Kinabalu iki Brunėjaus).
- We return to the hotel.
- Recreation.
- Overnight at the hotel.
The Sultanate of Brunei is a country located on the northern coast of the island of Borneo, covering about 1% of the island. The full name "Negara-Brunei Darussalam" can be translated as "Brunei - Habitat of the World". Thanks to its large oil and gas reserves and the Sultan's competent policy of distributing revenues from their production and processing, Brunei ranks among the leading countries in the region in terms of living standards.
Aplankysime sultonato sostinę Bandar-Seri-Begawan miestą, kuriame gausu kultūrinių objektų. Tarp jų didžiausia mečetė šalyje Džeimso Asro Hassanalas Bolkiahas, pavadintas Brunėjaus sultono vardu, kuris valdonuo 1967 m. ir iki šiol. Puikūs marmuriniai minaretai ir auksiniai kupolai, kurių yra 29 (sultono eilės numeris dinastijos hierarchijoje), yra matomi iš beveik bet kurios miesto vietos. Pamatysime IstanNurulIman – sultono rūmus-rezidenciją, paskendusius prabangoje. Rūmų dekoravimui architektai negailėjo marmuro ir aukso: tauriųjų metalų apdaila yra net ant pačių nereikšmingiausių elementų, tokių kaip durų rankenos, lifto mygtukai, langų rėmai. Valdovo rezidencija ištisus metus yra uždaryta turistams ir tik pasibaigus musulmonų šventėi – Ramadanui, sultonas atveria rūmų duris. Aplankysime Omar Ali Sayfuddin mečetę – pagrindinę šalies mečetę, pavadintą 28-ojo Brunejaus sultono vardu. Tai yra pagrindinis valstybės simbolis ir viena gražiausių mečečių visame Azijos ir Ramiojo vandenyno regione. Be dėmesio neliks irpagrindinis Brunėjaus muziejus – karališkųjų regalijų muziejus, kuriame surinkti eksponatai, susiję su karališkųjų ceremonijų rengimu.
Day 9
- Breakfast at the hotel.
- Check-out from the hotel.
• Vykstame į Kota Kinabalu (papildomai apmokamas pervežimas autobusu ir kelto bilietas ~ 15 €/asm.).
- Arrive in Kota Kinabalu.
- Check-in.
- Recreation.
- Overnight at the hotel.
Day 10
- Breakfast at the hotel.
- Free day.
• Pageidaujantiems siūlome pervežimą į Manukan salą (papildomas mokestis – nuo 25 €/asm., kaina priklauso nuo norinčiųjų skaičiaus).
- We return to Kota Kinabalu.
- Sightseeing tour of Kota Kinabalu.
- We return to the hotel.
- Overnight at the hotel.
Manukan Island is one of the 5 islands that make up Tunka Abdul Rahman National Marine Park. Located just 5 km from Kota Kinabalu Marina, it is popular with tourists and locals alike, and not surprisingly, its palm-fringed, white-sand beaches are harmoniously blended with the clear seawater, which is home to a colourful array of fish of different colours and sizes. Manukan Island is the perfect place to swim and sunbathe in the warm South China Sea.
Return to Kota Kinabalu. Sightseeing tour of the city.
Kota Kinabalu (Malaizija) – Sabos sostinė ir pagrindinis uostamiestis, esantis Pietų Kinijos jūros pakrantėje, Borneo saloje. Miestas išsiskiria kontrastingumu ir įvairove, nes jame yra malajų, kinų ir europietiškos architektūros bruožų.
During the sightseeing tour, we will see the unusual 112-metre-long building known as Tun Mustafa Tower. It is unique in that it has no support but is held up by steel rods. Of the four similar architectural structures in the world, Tun Mustafa Tower is the tallest.
Next, we visit Poh Toh Szu, a Chinese Buddhist temple with a statue of the goddess Kuan Yin that blesses all visitors, and the city's Kota Kinabalu Mosque, an example of modern Islamic architecture. The mosque is surrounded on three sides by water, which is why it has been called the 'floating mosque boat'.
We'll visit the local Handicraft Market, full of souvenirs, handicrafts and other goods.
Day 11
- Breakfast at the hotel.
• Ekskursinė išvyka į etninį kaimą džiunglėse (papildomai apmokami įėjimo bilietai į etninį kaimą ~27 €/asm.).
• Pageidaujantiems siūlome Safarį-kruizą Garam upe (papildomas mokestis – 35 €/asm.).
- We return to the hotel.
- Recreation.
- Overnight at the hotel.
We'll go to an ethnic village. Once home to "head" hunters, the local tribes had a gruesome tradition of cutting off the heads of their enemies and hanging them around their homes to intimidate them. On this fascinating journey, you will learn about the tribe's life and culture, visit their homes, shoot guns, learn how to cook traditional dishes and make fire with bamboo sticks. As you continue your discovery, you will find a colourful dance show to take part in.
Renginio pabaigoje jūsų lauks pietūs, galėsite paragauti vištienos, mėsos, ryžių, daržovių ir vaisių patiekalų.
Pageidaujantiems, siūlome Safari-kruizą Garam upe (papildomas mokestis – 35 €).
We will take a motorboat along the Garama River, which flows through the jungle. These are the habitat of the Great Apes; we will see these amazing animals in their natural habitat and hear interesting stories from our guide. But it's not only the Great Apes that live on the banks of the river, you can also find water buffalo, macaques and even crocodiles.
At the end of our tour, you'll have another short float down the river after dark.
Day 12
- Breakfast at the hotel.
• Ekskursinė išvyka į Kinabalu nacionalinį parką (papildomai apmokami įėjimo bilietai ~ 20 €/asm.).
- We return to the hotel.
- Overnight at the hotel.
Kinabalu nacionalinis parkas – paplitęs aplink to paties pavadinimo kalną, kurio aukštis siekia ~ 4100 metrų. Tai yra vienas aukščiausių taškų Pietryčių Azijoje ir vienas iš pirmųjų nacionalinių parkų Malaizijoje. Kadangi didelėje augalų ir gyvūnų populiacijoje yra daugiau nei 4500 rūšių floros ir faunos, UNESCO įtraukė Kinabalu parką į savo sąrašą.
Kelias į parką truks apie 2 val., pakeliui sustosime Nebalu kaime, iš kurio atsiveria nuostabūs vaizdai į Kinabalu kalną. Čia galėsite nusipirkti suvenyrus, kuriuos rankomis pagamino vietiniai meistrai.
A walk along the jungle paths, combined with fresh mountain air and the guide's tales of strange flora and fauna, including 50 cm long giant worms, fly-leeches and hornbills, will leave no one indifferent. And a walk on the suspension bridge, 30 metres up, will give you an adrenaline rush and make you happy.
Parke taip pat yra karštų šaltinių, kuriuose gausu vandenilio sulfido. Juos atrado Japonijos kariškiai per Antrąjį pasaulinį karą ir jie buvo naudojami jėgoms atkurti po mūšių. Dabar kiekvienas gali maudytis šiuose gydomuose vandenyse. Turėsite galimybę išbandyti laisvu laiku.
Ekskursijos pabaigoje pamėginsime parodyti jums nuostabiausią parko gyventoją – žydinčią rafflesia. Tai yra didžiausia gėlė planetoje, kai kurių egzempliorių ilgis siekia 1 m. skersmens, o masė yra daugiau nei 10 kg! Rafflesia neturi sezoniškumo ir žydi tik 4 dienas per metus, kad pamatytumėte jos žydėjimą jums turi labai pasisekti, ir visai tikėtina, kad sėkmė mums nusišypsos.
Day 13
- Breakfast at the hotel.
- Free day.
- Overnight at the hotel.
Day 14
- Breakfast at the hotel.
- Check-out from the hotel.
- Transfer to the airport.
- Check-in.
• Skrydis: Kota Kinabalu – Singapūras (privalomas mokestis už vidinius skrydžius – nuo 100 €/asm.).
- Arrive in Singapore.
- We head to the hotel.
- Check-in.
- Recreation.
• Pageidaujantiems siūlome vakarinę ekskursiją po Singapūrą (papildomas mokestis – 35 €/asm.).
- Overnight at the hotel.
Day 15
- Breakfast at the hotel.
- Check-out from the hotel.
- Transfer to the airport.
- Check-in.
• Skrydis: Singapūras – Stambulas (~10:25-16:35).
- Arrival in Istanbul.
- Transfer to the hotel.
- Check-in.
- Overnight at the hotel.
16 diena
- Breakfast at the hotel.
- Check-out from the hotel.
- Transfer to the airport.
• Skrydis: Stambulas – Ryga (~16:05-19:15).
- Arrival in Riga.
Papildomai galite isigyti
Jei keliaujate vienas(-a), tuomet už vienvietį kambarį bus taikomas papildomas mokestis 340€
Jei keliaujate trise, tuomet už trivietį kambarį bus taikomas papildomas mokestis asmeniui (pagal užklausą, vietų kiekis ribotas) 25€
Skrydžio bilietai: Kvala Lumpūras – Labuan sala / Kota Kinabalu – Singapūras (į kainą įskaičiuotas tik rankinis bagažas iki 7 kg) 100€
Registruotas bagažas iki 15 kg Kvala Lumpūras – Labuan sala 15€
Registruotas bagažas iki 20 kg Kvala Lumpūras – Labuan sala 20€
Registruotas bagažas iki 25 kg Kvala Lumpūras – Labuan sala 25€
Registruotas bagažas iki 30 kg Kvala Lumpūras – Labuan sala 30€
Registruotas bagažas iki 20 kg Kota Kinabalu – Singapūras 25€
Registruotas bagažas iki 25 kg Kota Kinabalu – Singapūras 35€
Registruotas bagažas iki 30 kg Kota Kinabalu – Singapūras 40€
BY OFFENSE
Apgyvendinimas 4* viešbutyje – nuo 200 €/asm. (dėl kainos teirautis kelionių organizatoriaus biure)
Papildomai apmokama
Singapūre įprasta dėkoti vairuotojams už aptarnavimą arbatpinigiais ~ 0,5 SGD/diena
Apmokama kelionės metu
Entrance tickets to attractions.
Turisto mokestis, kuriuo apmokestinami visi į šalį atvykstantys ir joje apsistojantys keliautojai. Mokesčio dydį nustato šalies vietos savivaldybės administracija (turisto mokesčio dydį patikslins kelionės vadovas kelionės metu)
Turisto mokestis gyvenant viešbutyje ~ 3 €/asm./naktis
Įėjimo bilietams reikės vietinės valiutos ~ 170 ringitų ir ~10 Singapūro arba Brunėjaus dolerių!
Svarbi informacija
Kelionės vadovas ir gidas informaciją pateikia rusų kalba!
Please check the "Departures" section of our website 1-2 days before the start of your trip for the exact departure time and location
The tour leader can change the course of the programme
Kelionė organizuojama reisiniais skrydžiais, todėl dėl lėktuvo bilietų pabrangimo organizatorius gali atmesti rezervaciją arba pasiūlyti keliautojui priemoką
Turėsite laisvo laiko ar ne, priklausys nuo to, ar nėra nenumatytų situacijų, eismo spūsčių ir kitų nukrypimų nuo grafiko
Nepalas – valstybė Pietų Azijoje, Himalajų kalnuose. Šalis ribojasi su Kinija šiaurėje ir Indija pietuose, rytuose bei vakaruose. Nepalas garsėja aukščiausia pasaulio viršukalne – Everestu (8848,86 m) – ir yra budizmo bei induizmo dvasinės tradicijos lopšys.
Vietnam is the pearl of Southeast Asia, with its stunning natural beauty, friendly locals and authentic cuisine. Traditions are highly valued and biodiversity is incredible.
Šis Afrikos žemyno lopinėlis – tai nepaliestas, mįslingas ir laukinis kraštas. Nepaprasta Raudonosios jūros vandens gyvūnija ir augmenija, povandeninio pasaulio spalvų magija žavi viso pasaulio turistus. Šią vietą itin rekomenduojame nardymo, poilsio paplūdimyje mėgėjams ir visiems norintiesiems atrasti naujus Egipto kampelius.
The coastal strip known as Marsa Alam lies south of the eastern Sahara Desert, on the Red Sea, about 750 km from Cairo and about 250 km from Hurghada. The region has a long history of fishing and its current development is based on this tradition. All the entertainment and attractions are located in the hotel complexes on the most beautiful sandy and coral beaches in Egypt. The modern hotels, perfectly integrated into their surroundings, offer all the facilities needed for a good holiday. Swimming pools and sports facilities, spectacular entertainment, buffet and theme restaurants, bars with colourful cocktails - everything is on site.
Aplinkui – ramybė, tyla, smaragdinė jūra ir nuostabus koralų rifas. Puikiai organizuojamos vietinės ekskursijos suteikia nepaprastų įspūdžių. Marsa Alamas – tai besiplečianti vietovė nuostabaus grožio koralų pakrantės kraštovaizdyje to paties pavadinimo regione. Tai viena iš nedaugelio vietų pasaulyje, siejanti nuotykį, saulę, paplūdimį ir įvairiaspalvį povandeninį pasaulį. Žinomiausios nardymo vietos – Abu Dababas, Abu Daburo rifas, Marsa Asslai, Dolphin House ir Elphistone rifas. Port Galibas – ištaigingas burlaivių uostas su modernia viešbučių baze ir puikiomis sąlygomis vandens sportui. Maždaug už 70 km nuo Port Galibo įsikūręs vienintelis ir seniausias turistinis kaimelis – al Kuseiras (El Quseir), kuriame galima nusipirkti suvenyrų ir tradicinių egiptietiškų dirbinių.
Marsa Alamas – tai besiplečianti, pastaraisiais metais išaugusi vietovė nuostabaus grožio koralų pakrantės kraštovaizdyje to paties pavadinimo regione. Tai viena iš nedaugelio vietų pasaulyje, siejanti nuotykį, saulę, paplūdimį ir įvairiaspalvį povandeninį pasaulį. Žinomiausios nardymo vietos – Abu Dababas, Abu Daburo rifas, Marsa Asslai, Dolphin House ir Elphistone rifas.
Port Galib is an exquisite sailing port with a modern hotel base and excellent conditions for water sports. About 70 km from Port Galib is the only and oldest tourist village, El Quseir, where you can buy souvenirs and traditional Egyptian crafts.