Travel programme
1 day
- Arrival at Riga Airport.
• Skrydis: Ryga – Katanija.
• Atskrendame į Kataniją.
• Pervežimas į viešbutį (Kalabrija).
• Įsikūrimas Villaggio Club Altalia 4* pagrindiniame viešbučio pastate arba 3* apartamentuose ant jūros kranto.
- Dinner at the hotel (extra charge).
- Recreation.
- Overnight at the hotel.
Day 2
- Breakfast at the hotel (breakfast included in the tour package).
- Free day.
- Dinner at the hotel (extra charge).
- Relax by the sea.
- Overnight at the hotel.
4* viešbutis Villaggio Club Altalia yra įsikūręs maždaug už 200 metrų nuo paplūdimio. Viešbutyje yra kelių tipų kambariai: pagrindiniame pastate esantys kambariai ir apartamentai. Kiekvienam kambariui priklauso nemokamas belaidis internetas, 1 skėtis ir 2 gultai.
Day 3
- Breakfast at the hotel (breakfast included in the tour package).
• Pirmoje dienos pusėje ekskursinė išvyka „Mitinė Scilla ir Reggio di Calabria” su galimybe išsimaudyti (pasiimkite su savimi maudymosi kostiumėlius).
- We return to the hotel.
- Dinner at the hotel (extra charge).
- Overnight at the hotel.
Reggio di Calabria pasivaikščiosite promenada, kaip garsus poetas Gabriele D Annunzio jį pavadino – „gražiausias Italijos kilometras”, sustosite prie graikiškų sienų ir romėnų pirčių, užlipsite į katedrą. Tada nusileisite į pagrindinę Corso Garibaldi gatvę.
Aplankysite Nacionalinį Didžiosios Graikijos muziejų, kuriame saugomos garsios bronzinės graikų karių iš Riačės (V a. pr. Kr.) figūros (papildomai apmokami įėjimo bilietai ~ 10 €/asm.). Toliau eisime žemiau esančia gatve, kad susipažintume su Kalabrijos prekės ženklu – Bergamotė.
Vykstame į Scillą, itališkai tariama Šilla.
Ši vieta siejama su legendiniu Spartaku, čia jis įsirengė stovyklą tikėdamasis persikelti į Siciliją, kas jam taip ir nepavyko. Šiandien tai žavus miestelis, įsikūręs pačioje vaizdingiausioje kyšulio vietoje prie įėjimo į Mesinos sąsiaurį, kur atstumas tarp Kalabrijos ir Sicilijos yra trumpiausias.
Pamatysime viduramžių Ruffo pilį, Šventosios Dvasios bažnyčią, Cianalea žvejų kaimelį, kur prie pat įėjimo į namus šniokščia jūra, Marina Grande, iš kurios persikelsime į Reggio Calabria.
Day 4
- Breakfast at the hotel (breakfast included in the tour package).
• Pirmoje dienos pusėje ekskursinė išvyka „Miestas vaiduoklis Pentidattilo ir Kalabrijos skonis”.
- We return to the hotel.
- Dinner at the hotel (extra charge).
- Relax by the sea.
- Overnight at the hotel.
Vykstame į miestą-vaiduoklį Pentidattilo.
Vaizdingas miestas-vaiduoklis Pentidattilo yra įsikūręs ant Golgotos kalno uolos, kurios būdinga forma primena milžinišką ranką su penkiais pirštais ir nuo kurios kilo pavadinimas daktylos Penta – penki pirštai. Kalno papėdėje yra apleistas miestas, žmonės jį paliko prieš daugelį metų. Nuo apžvalgos aikštelės atsiveria nuostabūs Jonijos jūros ir gretimų kalvų vaizdai. Tai viena romantiškiausių vietų pasaulyje. Čia pajusite, kad visas miestas priklauso tik jums.
Vaikščiosime senamiesčio gatvelėmis, pakeliui atkurdami legendą apie grafo Alberti ir barono Abenavoli giminę apie baisias žudynes, kurios įvyko gražiosios grafienės Antoniettos ir apie tragišką šių šeimų narių likimą.
Ekskursijos metu siūlome apsilankyti autentiškame restorane su degustacija (papildomas mokestis, kainą patikslins kelionės vadovas).
Day 5
- Breakfast at the hotel (breakfast included in the tour package).
• Pirmoje dienos pusėje ekskursinė išvyka „Musaba – Gerace“ (įėjimo bilietai apmokami papildomai: Musaba ~ 10 €, Gerace katedra ~ 3 €, Šv. Pranciškaus bažnyčia ~ 3 €).
- We return to the hotel.
- Dinner at the hotel (extra charge).
- Relax by the sea.
- Overnight at the hotel.
Musaba – vienintelis Kalabrijos muziejus po atviru dangumi, vienas iš nedaugelio Europoje, kuris taip pat yra meninių eksperimentų ir kraštovaizdžio apsaugos laboratorija.
Didžiulėje jo teritorijoje yra mozaikinės driežo figūros ir pilnaviduris dama-fontanas, geležinis milžinas, ryškių mozaikų labirintas ant svečių namų sienų. O po arkiniais senovinio pastato skliautais kvapą gniaužiantis ciklas „Jokūbo sapnas“, personažų bruožuose galima atpažinti pačius muziejaus įkūrėjus. Čia viskas alsuoja ypatinga prasme ir simboliais, kiekviename žingsnyje laukia netikėti atradimai.
Be Nicko Spatari kūrybos, daug ir kitų menininkų kūrinių iš viso pasaulio. Žmonės čia atvyksta mokytis, keistis idėjomis ir patirtimi, palieka čia savo pėdsaką ir dalį sielos. Tai unikali vieta, čia gyvena nepakartojami žmonės, kurių susitikimas amžiams išliks jūsų širdyje.Tada aplankysime Gerace, mažą vaizdingą miestelį ant 500 metrų uolos. Miesto pavadinimas kilęs iš graikų kalbos žodžio, kuris verčiamas kaip „vanagas“. Pasak legendos, pirmieji šių vietų gyventojai, 915 metais pabėgę nuo saracėnų, sekė vanagą, nuvedusį juos į kalnus…
Tai gražus ir praktiškas viduramžių miestas, nepaliestas civilizacijos. Ypatinga jo įžymybė – Normanų katedra (XII a. pradžios), kurios centrinį įėjimą puošia Romos imperijos laikų kolonos. Labai įdomi ir koplyčia, kurioje yra senovės Graikijos turtai.
Day 6
- Breakfast at the hotel (breakfast included in the tour package).
- Relax by the sea.
• Pageidaujantiems siūlome ekskursinę išvyką „Tropėja – Kalabrijos perlas ir viduramžių Pizzo“ su galimybe išsimaudyti (papildoma priemoka – 50 €/asm. + įėjimo bilietai ~6,50 €).
- We return to the hotel.
- Dinner at the hotel (extra charge).
- Recreation.
- Overnight at the hotel.
Tropėja – kurortinis miestas Tirėnų jūros pakrantėje. Einant šio miestelio istorinio centro gatvelėmis, galima pamatyti senovinius bajorų rūmus, bažnyčias, mažas aikštes su vaizdu į smaragdinę jūrą. Didelį susidomėjimą kelia romėnų-normanų katedra. Iš jo pagrindinio balkono atsiveria nuostabus vaizdas į visą Tirėnų jūros pakrantę, taip pat matosi Šv. Marijos sala su jai būdinga šventove.
Išvykimas į Pizzo.
Pizzo – viduramžių terasinis miestas, pasižymintis būdingomis architektūrinėmis savybėmis.
Pamatysime pilį, pastatytą 1492 metais Ferdinando D’Aragono įsakymu. Ši pilis išgarsėjo tuo, kad joje kaip kalinys buvo laikomas karalius Gioachino Muratas (Napoleono svainis). Šioje pilyje jis buvo sušaudytas 1815 metų spalio 13 dieną. Pilies salėse iki šiol saugomi tos epochos dokumentai ir paveikslai.
Aplankysime baroko epochoje pastatytą San Giorgio bažnyčią. Čia galėsite pamatyti skulptūras, datuojamas mūsų eros 500-aisiais metais.
Negalėsite palikti „Pizzo“ miesto neapsilankę nors viename iš daugybės aikštės barų ir neparagavę garsiųjų ledų, kurių vienas išskirtinių skonių yra „Tartuffe“.
Day 7
- Breakfast at the hotel (breakfast included in the tour package).
- Free day.
- Relax by the sea.
- Dinner at the hotel (extra charge).
- Overnight at the hotel.
Day 8
• Ankstyvas išsiregistravimas iš viešbučio.
• Pusryčiai viešbutyje – sausas davinys (perkant ekskursijų paketą pusryčiai įskaičiuoti).
• Vykstame į Taorminą.
• Apžvalginė ekskursija po Taorminą ir Kataniją.
- Going to the airport.
- Check-in.
• Skrydis: Katanija – Ryga.
- Arrival at Riga Airport.
Apsilankysime Taormina miestelyje – „graži gėlė Sicilijos sagos skylutėje“ (papildomai apmokamas įvažiavimo mokestis ~ 5 €/asm.).
Taormina vadinama Viduržemio jūros perlu. Reikia pažymėti, kad pasakos, legendos ir mitai yra glaudžiai susipynę su šio miesto istorija. Taormina aplink Tauro šlaitus vingiuoja terasomis 250 m virš jūros lygio aukštyje ir yra padalinta į dvi zonas: istorinę ir pakrantės. Iš bet kurios miesto vietos atsiveria kvapą gniaužiantys vaizdai.
Mūsų pasivaikščiojimas Taorminoje prasidės nuo garsiųjų Mesinian vartų ir tęsis Corso Umberto. Pamatysime pagrindines istorines Taorminos įžymybes: graikų-romėnų teatrą, Naumachia rūmų griuvėsius, Balandžio devintosios aikštę, Domo aikštę su XIII amžiaus katedra ir keistos būtybės figūra vainikuotą fontaną – Taorminos simbolį.
Vyksime į apžvalginę ekskursiją po Kataniją. Susipažinsime su pagrindiniais lankytinais objektais: Romos amfiteatru, Via Etnea gatve, Katedra, Dramblio fontanu, Šv. Pranciškaus aikšte, Massimo Bellini teatru ir kitomis įdomybėmis.
ADDITIONALLY AVAILABLE FOR PURCHASE
Jei keliaujate vienas(-a), tuomet už vienvietį kambarį bus taikomas papildomas mokestis 270€
7 vakarienės viešbutyje (užsakoma iš anksto) 105€
Priemoka už skrydį iš Vilniaus (vietų skaičius ribotas) – nuo 100€
Pusryčiai viešbutyje (neperkant ekskursijų paketą) 70€
EXTRA CHARGE
Vakarienė viešbutyje – 15 €/1 vakarienė
Galimybė skristi iš Vilniaus (vietų skaičius ribotas) – nuo 100 €/asm.
PAID AT THE TIME OF TRAVEL
Entrance tickets to attractions.
Turisto mokestis Italijos viešbučiuose ~3 €/naktis/asm.
Kondicionierius viešbutyje ~ 3-5 €/asm./į dieną. (gyvenant apartamentuose, kondicionierius įskaičiuotas į kainą)
Taormina miesto (įvažiavimo) mokestis ~ 5 €/asm
IMPORTANT INFORMATION
Kelionės vadovas ir gidas informaciją pateikia rusų kalba!
Please check the "Departures" section of our website 1-2 days before the start of your trip for the exact departure time and location
The tour leader can change the course of the programme
The tour is organised on scheduled flights, so the organiser may cancel the booking or offer a surcharge due to the cost of air tickets. If the traveller does not accept the surcharge, the money will be refunded.
Whether or not you have free time depends on the absence of unforeseen situations, traffic congestion and other deviations from your schedule
„Ryanair“ ir „Wizz Air“ avialinijos nemokamai nesodina lėktuvo keleivius greta vienas kito. Šį paslauga yra mokama, dėl šios paslaugos kainos teiraukitės vadybinin
TOUR AND TRANSFER PACKAGE 189 €
Transfer services
Apžvalginė ekskursija po Kataniją ir Taorminą (papildomai apmokamas įvažiavimo mokestis)
Ekskursinė išvyka „Mitinė Scilla ir Reggio di Calabria”
Ekskursinė išvyka „Miestas vaiduoklis Pentidattilo ir Kalabrijos skonis”
Ekskursinė išvyka „Musaba-Gerace“
Pusryčiai viešbutyje/apartamentuose
ADDITIONAL EXCURSIONS
(APMOKAMA KELIONĖS METU)
Ekskursinė išvyka „Tropėja – Kalabrijos perlas ir viduramžių Pizzo“ (papildomai apmokami įėjimo bilietai ~6.5 €) 50€
All roads lead to Rome - a saying that was still popular in the Middle Ages. I love travelling and exploring new places, but Rome is the city I always want to return to!
If you haven't visited this city of beauty and love yet, make sure you do! This magnificent city, with its extraordinary number of historical sites and buildings from different eras, will capture your heart and... tire your feet. Walking through the old streets and gasping at the endless exhibits will surely make you forget your feet. Almost all travellers in Rome have this problem... But they'll all tell you the same thing - it was worth it!
Monakas yra nuostabi vieta, esanti Žydrojoje pakrantėje. Čia visur matosi turtai: uoste stovi prabangios jachtos, jo gatvėmis važinėja brangiausi pasaulyje automobiliai, vitrinose esančios prekės neturi kainų etikečių. Monakas siūlo daugybę lankytinų vietų ir tarptautinių renginių, apie kuriuos verta žinoti.
Nica yra Prancūzijos Rivjeros sostinė ir didžiausias regiono miestas. Čia verta praleisti bent vieną dieną, bet geriausia atvykti savaitgaliui ar net ilgiau. Netoli Nicos rasite daugybę įdomių vietų ir lankytinų vietų, tokių kaip Monakas, Kanai, Ezė ir Antibai.
Nica garsėja daugybe įdomių muziejų, pajūrio promenada ir nuostabiu senamiesčiu. Taip pat yra daug restoranų, tiekiančių skanų maistą, ir, žinoma, ilgas paplūdimys.
The beauty of Italy's lakes, its wonderful climate, the mystique of its temples in spectacular locations.
Italijos ežerų krašto grožis, nuostabus klimatas, įspūdingose vietose įsikūrusių šventovių mistika yra tik dalis šio nepamirštamų vaizdų kupino maršruto perlų. Maršrutas tęsiasi per du regionus: Lombardiją ir Pjemontą, paliesdamas Šveicarijos pasienio regionus. Programoje yra du garsūs ežerai: Madžorė ir Orta, kruizai į vaizdingas salas, pakilimas į Mottarone su įspūdinga panorama ir pasivažinėjimas nuostabia trasa Centovalli geležinkeliu. Džeimso Bondo mėgėjams tikrai bus įdomu apsilankyti šuolio, matyto pirmuosiuose „Auksinės akies“ kadruose, vietoje. Kosmopolitiškasis Milanas – tai tikra šventė meno mylėtojams ir žmonėms, besidomintiems naujausiomis mados tendencijomis.